Förstå det problematiska med halvspråkighet

Aftonbladet Söndag november 2016

Mitt budskap är att få läsaren att förstå det svåra som blir när  barn blir halvspråkiga. Det har de två reportagen visat både i text och bild. Vi är få som berättar om smärtan och följderna av att ha blivit halvspråkig. Jag känner bara till en författare som, liksom jag, skrivit om hur det var att växa upp på 60-talet. Om svårigheterna att inte få utveckla modersmålet och svenskan.

M-magasinet november 2016
M-magasin november 2016
M-magasinet november 2016

Men den problematik finns också i dag. Till exempel ensamkommande ungdomar som talar flera olika lokala språk i sina hemländer och inte fullt utvecklat något av dem. På toppen av detta ska de på kort tid lära sig svenska för att klara skolan.

Aftonbladet Söndag november 2016
Aftonbladet Söndag november 2016

Vi är mer upplysta om mångkultur och hur viktigt det är med språk för ens identitet men till detta behövs det än mer allmänkunskap hos föräldrar och andra vuxna. Jag tror många ungdomar som på olika sätt är utåtagerande har en del av denna språkproblematik jag skriver om i min bok ”Flickan utan språk”.

Aftonbladet Söndag november 2016
Aftonbladet Söndag november 2016

Vi har mycket att lära om hur det var förr och göra det bättre i dag för att  få ett mer fullvärdigt liv.  Att kunna uttrycka sig för att kommunicera för att bli sedd och hörd. Att ha det verktyget för att gå vidare i vuxenlivet.  Att kunna följa med och delta i samhällsdebatten. Att bli en fullvärdig medborgare. Att förstå rättigheter och skyldigheter!

M-magasinet november 2016
M-magasinet november 2016

 

Och en av de viktigaste nycklarna är språket!

Lycklig över all feedback!!!

Jag  kämpar på för att boken ska synas och höras och de sista två veckorna har jag uppmärksammats i Mitt i Lidingö och M-magasinet.

img_1727

Jag tycker romanen har ett viktigt innehåll som jag vill dela med mig.  Och den är inte bara för oss som är invandrare och har svårt med språk och identitet. Den kan också tillföra något till andra, oavsett bakgrund. Det har jag fått bekräftat av flera som läst den.

Till alla er som hört av er via Facebook, Instagram, img_1722-1mail, telefon eller träffat mig och tyckt till vill jag säga, att det är en sådan glädje att få feedback!

Det tog mig lång tid att komma över blygsel och osäkerhet att jag kunde skriva. Men under arbetets gång med omtagningar av utkast till manuset har jag haft duktiga lektörer som Erik Grundström och Monika Björnson-Rzewuski.

Min nästa roman har börjat ta form och även fått ned det på en mind map. Tvivlet börjar gro inom mig igen. Har levt med denna känsla  jämt men den  osäkerheten har nog de flesta när de skapar! Jag ska bara tänka på alla er som

Hos konstnären Lucy och på Stockholm Literature

tavla2 tavla3I veckan var jag på vernissage på Kungsholmens bibliotek i Stockholm och fick se målningar av Lucy, 11 år. Vilket begåvat barn!

 

Lucy vill med sina teckningar berätta om sin ilska, glädje och andra tankar och känslor som finns inom henne.

Utställningen är till den 9 november så skynda dit!

 

Jag var också på Stockholm Literature och köpte böcker av Jamaica Kincaid och Ngugi Wa Thiong’o.

Ngugi Wa Thiong'o signerar mina böcker.
Ngugi Wa Thiong’o signerar.

 

Intervjun i Alfa tidningen

I veckan publicerades en intervju om mig i tidningen för lärare i svenska, språk och SO ämnen. Jag blev väldigt glad att de uppmärksammade boken och gillar rubriken ”Glöm inte modersmålet”. Jag tar gärna upp detta med modersmålet igen och igen för det är en viktig del i barnens utveckling.

Vill ni läsa artikeln så finns den under fliken Media. skarmklipp-alfa

 

Snart kommer en intervju i lokaltidningen Mitt i Lidingö. Jag jobbar på med att få media att uppmärksamma boken. Jag tycker den har ett budskap och än mer i den stora flyktinginvandring vi upplever i dag.

Ha det gott!

skarmklipp-namaste

 

 

 

 

Tack Köpenhamn för…

nancy-khp2Under denna resa fick jag ihop de lösa trådarna till min nästa roman när jag var på besök hos min höggravida dotter och bara njöt av staden. Och för bara några dagar sedan blev jag mormor till en pojke! Sedan tidigare har jag två flickbarnbarn så jag är så lycklig!!!

Mer om bokidén. Den har funnits där sen min förläggare Sigge Sigfridsson tog bort flera kapitel ur manuset om Flickan utan språk och sa, den karaktären kan du göra något av till nästa bok och ja… Jag har grubblat på detta sen dess och nu har jag fått ihop det. Ska bara hitta lugnet igen, såsom jag hade på ön Margarita där jag bodde i flera år. Det var där jag kunde förverkliga min författardröm.

Exif_JPEG_422
Yogakurs på Playa El Agua, Isla Margarita, Venezuela

Namaste

 

 

 

 

 

Lära sig svenska först, eller!?

identitet_

För några dagar sedan blev det diskussion med en man om min debattartikel med rubriken ”Det är språket som skapar vår identitet” i Aftonbladet i juli. Han hade svårt att förstå varför jag tycker det är viktigt med modersmålet när det är bättre att lära sig svenska när man kommer till Sverige. Han tog mig som ett bra exempel då jag  pratar perfekt svenska.

Jag förklarade att man visst ska lära sig svenska men att man måste ha kvar sitt första språk också. Jag har ju själv upplevt hur det var att komma som barn och få de svårigheter som marginaliserade mig, som majoriteten inte kunde förstå.

Jag kom till Sverige i en tid då det var stor okunskap om betydelsen av modersmålet för att erövra det nya språket. När jag lärde om tvåspråkighet fick jag ihop ett sammanhang av de hinder jag haft som näst intill gjort det omöjligt att utvecklas i skolan. Det var så underbart att läsa rapporter av forskare inom detta område, att intervjua lärare, sociologer och historiker för att få svar på mina frågor. Mina efterforskningar har lönat sig. Jag var envis och jobbig men jag är glad för det i dag.

trc3a4d

Äntligen har jag börjat skriva på min blogg

Välkomna alla som vill följa mig i mina tankar om det viktiga med modersmål, tvåspråkighet, identitet och annat jag vill dela med er!

Jag heter Nancy Malavé och här nedan ser ni en bild av mig när jag gick första klass i Venezuela där jag är född.

Nancy

 

I min dokumentär roman ”Flickan utan språk” berättar jag om det Bokomslag blommorsvåra att vara skolbarn i Sverige i en tid när det inte fanns någon hemspråksundervisning.

 

 

 

 

Nancy2Länge har jag velat komma igång med att blogga men inte tagit mig tid. I dag är jag ledig och sitter vid mitt köksbord där jag kan se min bok på bordet. Vill se den överallt!!! Ta på den. Ge den en släng puss och ja… den betyder så mycket och jag börjar sakteligen förstå att den existerar. Det har tagit mig flera år att skriva så ni förstår hur jag känner det och sen få den publicerad! Jag hade aldrig trott att jag skulle få uppleva detta. I skolan fick jag kämpa hårt för att klara mig och ämnet svenska var svår även då jag tyckte jag kunde språket. Men skolspråket är ju något annat och det har tagit mig år att förstå varför jag inte lyckades bra i skolan.

Nej, nu räcker det för idag. Snart  ska jag iväg men snart får ni fler tankar och reflektioner av mitt favoritämne – språk & identitet.

Ha det så bra.